Бүкіл Ислам кітапханасы

69 - The Reality - Al-Ĥāqqah

:1

Әл-Хаққа / міндетті түрде болатын / .

:2

«Міндетті түрде болатын», - деген не?

:3

/ Ей, Мұхаммед! / Әрі «Міндетті түрде болатынның» не екенін саған не білдірді?

:4

Сәмұд және Ад елдері «Қариъаны» / Қиямет күнін / өтірік санады.

:5

Сөйтіп, Сәмүдтықтар «Тағиямен» / шектен тыс қуатты нәрсемен / жойылды.

:6

Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды.

:7

Ол / Аллаһ / оны олардың үстіне жеті түн, сегіз күн жалғасты түрде соқтырып қойды. Сен ол елді іші кеуек кұрма ағаштарындай құлап жатқанын көресің.

:8

Сен олардан қалған бірер нәрсені көресің бе?

:9

Фиръаун мен одан алдыңғылар да және асты үстіне төңкеріліп ойран болған елдер де әдейі / біле тұра / қате істеді.

:10

Олар Раббысының Елшісіне бойсұнбады да Ол / Аллаһ / оларды өте қатты ұстаумен тұтты.

:11

Ақиқатында, су тасыған кезде, Біз сендерді кемеге мінгіздік,

:12

оны сендерге еске салу үшін әрі оны ұғатын құлақтардың ұғуы үшін / істедік / ?

:13

Ал, қашан сүр бір рет үрілгенде,

:14

әрі жер мен таулар көтеріліп, бір соққымен күйретілген кезде,

:15

міне, сол күні Уақиъа / Қиямет / басталады.

:16

Сондай-ақ аспан сетінеп, сол күні ол әлсіз / берік емес / күйде болады.

:17

Әрі Періштелер оның шеттерінде болады. Сол күні олардың үстінде Раббыңның аршын сегіз / періште / көтеріп тұрады

:18

Сол күні сендер / Аллаһтың / алдына шығарыласыңдар, сендердегі ешбір құпия жасырын қалмайды.

:19

Міне, сонда кімнің кітабы оң жағынан берілсе: «Мінеки, менің кітабымды оқыңдар!

:20

Анығында, мен осы Есебіме кездесетініме сенген едім», - дейді.

:21

Сөйтіп ол разы болатын өмірде, -

:22

биік / Жәннат / бағында болады,

:23

сондай жемістері төніп тұратын.

:24

Оларға: «Өткен күндерде істеген амалдарың себепті рахаттана жеңдер әрі ішіңдер», - делінеді.

:25

Ал, кімнің кітабы сол жағынан берілсе, ол: «Еһ, әттең, маған кітабым берілмесе еді!

:26

Есебімнің не екенін білмесем еді!

:27

Әттең, бұл / өлімім бәрін / бітіруші болғанда еді!

:28

Мал-дүнием мені құтқармады.

:29

Менің билігім / күш-қуатым / жойылды», - дейді.

:30

/ Тозақ сақшыларына бұйырылады / : «Оны ұстаңдар да бұғаулаңдар.

:31

Кейін оны Жахимға салыңдар.

:32

Содан кейін оны / денесін / ұзындығы жетпіс шынтақ шынжырдан өткізіңдер.

:33

Себебі ол ұлы Аллаһқа сенбеген еді,

:34

әрі кедей, жарлыларды тамақтандыруға үгіттемеген / өзгелерді шақырмаған / еді.

:35

Бүгін мұнда оған бір жақын / дос / жоқ,

:36

және сасық іріңнен басқа ешбір тамақ та жоқ.

:37

Оны біле тұра қателескендерден / күнәһарлардан / басқа ешкім жемейді.

:38

Сендердің көріп тұрғандарыңмен ант етемін!

:39

Әрі көрмей тұрғандарыңмен де!

:40

Ақиқатында, бұл / Құран / - ардақты бір Елшінің / Аллаһтан жеткізген / сөзі.

:41

Бұл - ақынның сөзі емес. Сендер қандай аз сенесіңдер.

:42

Әрі ол бақсы-балгердің, сәуегейдің де сөзі емес. Сендер қандай аз еске аласыңдар.

:43

Бұл - әлемдердің Раббысынан түсірілген.

:44

Егер де ол кейбір сөздерді Бізге таңса,

:45

онда оны оң қолынан ұстап алатын едік,

:46

кейін оның күре тамырын үзер едік.

:47

Сонда сендерден ешкім де оны тосып қала алмас еді.

:48

Әрі шын мәнінде, бүл / Құран / - тақуалар / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанатындар / үшін бір еске салу.

:49

Және анығында, Біз сендердің араларыңда өтірікке шығаратындар бар екенін анық білеміз.

:50

рі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер / теріске шығарушылар / үшін өкініш.

:51

Және күдіксіз, ол - айқын ақиқат.

:52

/ Ей, Мұхаммед! / Ұлы Раббыңның есімін / барлық кемшіліктен / пәк деп дәріпте!