Per la notte quando avvolge [con le sue tenebre],
per il giorno quando risplende,
per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.
Invero i vostri sforzi divergono .
A chi sarà stato generoso e timorato
e avrà attestato la verità della cosa più bella ,
faciliteremo il facile ;
a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
Pre-Eg. n. Di versetti. Il nome della sura deriva dal vers. In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. e tacciato di menzogna la cosa più bella,
lo spingeremo nelle avversità .
Quando precipiterà [nell’abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni!
In verità spetta a Noi la guida!
In verità a Noi appartengono l’altra vita e questa vita.
Vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante,
nel quale brucerà solo il malvagio,
che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;
mentre ne sarà preservato il timorato,
che dà dei suoi beni per purificarsi,
che a nessuno avrà fatto un bene per ottenere ricompensa,
ma solo per amore del suo Signore l’Altissimo.
Per certo sarà soddisfatto . Vedi nota a lxxxviii,. Alcuni tendono al bene, altri alla dannazione. «la cosa più bella»: la fede e l’attestazione che «Non c’è altro dio all’infuori di Allah e Muhammad è l’Inviato di Allah»; oppure il premio che otterranno coloro che avranno temuto Allah. Vedi nota a lxxxvii, La via dell’iniquità e della perdizione. In questa vita dalla certezza del bene compiuto, nell’altra dal premio che riceverà dal suo Signore.