All Islam Directory

51 - The Winnowing Winds - Adh-Dhāriyāt

:1

Ngujilumbila (mbungo) jajikututumya luwundu (lwamesi ni kuŵelekasya mawunde gawula).

:2

Ni (ngugalumbila soni mawunde) gagakutwichila mesi gausito.

:3

Ni (yombo) yaikwenda (m’mbwani) mwakutulalila.

:4

Ni (Achimalaika) ŵaakugaŵanya chilamusi (cha Allah, mpela wula ni malisiki gane).

:5

Chisimu yankupedwa chilanga iŵele yakuonaonape.

:6

Soni chisimu malipilo gaŵele gakupatikana.

:7

Ngulilumbila liwunde lyalikwete kagumbidwe kambone.

:8

Chisimu ŵanganyammwe n’di pa maloŵe gakutindana (gakwamba Qur’an ni Muhammadi ﷺ).

:9

Akugalawusyidwa ni galakwego (kuleka kujikulupilila Qur’an ni Muhammadi ﷺ) jwagalawusyidwe (kuleka chikulupi cha Tauhidi).

:10

Pamasile palaniwe ŵaunami.

:11

Aŵala ŵaatiŵiile mu ujinga, achikwanjilaga (ya Akhera).

:12

Akuwusyaga (mwachipongwe): “Ni chakachi (kwika kwakwe lyele) Lisiku Lyamalipilo?”

:13

(Lyele ni) lisiku lyatachilagasyidwa (pakuchomedwa) ku Moto.

:14

(Tachisalilidwa kuti): “Pasyani kulagasyidwa kwenu, ayi ni ayila yamwaliji nkuijanguya (kuti iyicheje, sano ni iyiche).”

:15

Chisimu ŵawoga (wakun’jogopa Allah) tachiŵa m’Matimbe ga ku Mbepo ni achitutumule.

:16

Achipochelaga yaŵapele Ambuje ŵao (Allah). Chisimu ŵanganyao nkaniyiŵe yalakweyo (ku duniya) ŵaliji ŵakolosya (masengo).

:17

Ŵaliji nkugona panandipe chilo.

:18

Soni kumasikusiku ŵanganyao ŵaliji nkuŵenda chikululuko (kwa Allah).

:19

Ni m’chipanje mwao mwaliji mwana liwunjili lyakumpa nkuŵenda ni nkwimidwa (ligongo lya kulisiŵilila kuŵenda).

:20

Ni petaka pana ilosyo (yakulosya ukombosi wa Allah) kwa ŵakusimichisya (chikulupi chao).

:21

Ni mu (kagumbidwe ka) jenumanja ŵakwe, ana ngankulola?

:22

Soni kwinani ni kwalili lisiki lyenu ni yankupedwa chilanga.

:23

Basi ngunnumbila M’mbuje jwa kwinani ni pasi, chisimu yalakweyi yakuona, mpela muyiŵelele (yakuona) yanti jenumanja nkuŵechetaga.

:24

Ana jinyyiche abali ja achalendo ŵa Ibrahima ŵakuchimbichikwa?

:25

Pa ndema jaŵajinjile kukwakwe ni ŵatite: “Ntendele!” Jwalakwe jwatite: “Ntendele!” (Ni jwatite soni chamuntima: “Jenumanja ni) ŵandu ŵangamanyika (kukwangu).”

:26

Ni ŵagalauchile ku ŵapeŵasa ŵakwe (mwangalolechela), ni ŵayiche nako kan’gombe kakunakana (kejoche).

:27

Ni jwakaŵandichisye kukwao. (Pajwagaweni magasa gao kuti ngagakujigala kulya) jwatite: “Ana uli ngankulya?”

:28

Basi ni wampatile woga wakwajogopa ŵanganyao. Ŵanyao ŵatite: “Nkajogopa.” Ni ŵampele abali jakusengwasya janti chakole mwanache jwakumanyilila nnope.

:29

Ni ŵayiche ŵankwakwe (ŵali Sara) ni masegwe, aku ali nkuliputa kungope (ligongo lya usimongo), ni ŵatite: “Jwanchekulupe, jwampalale (timbeleche chinauli)!”

:30

Ŵanganyao ŵatite: “Iyyoyopeyo (tim’beleche mwam’belelemo), Ambuje ŵenu (Allah) niyatite, chisimu Ŵalakweo ni Ŵalunda lwakusokoka, Ŵakumanyilila nnope.”

:31

(Kaneka Ibrahima) jwatite: “Abali jao (jine) jaichile nijapi jaomanja akutumidwa?”

:32

Ŵanganyao ŵatite: “Chisimu uwwe tutumisyidwe ku ŵandu ŵakuleŵa.”

:33

“Kuti tukaatumichisye sakalawe syelongo (lya ku Moto).”

:34

“Syeŵichidwe chimanyilo kwa Ambuje ŵenu (Allah) kwaŵichila akusumba mpika (pasambi).”

:35

Basi ni twaakopwesye ŵaŵaliji mwalakwemo mwa akukulupilila.

:36

Nambo nganitujisimana mwalakwemo ikaŵeje nyumba jimpepe ja Asilamu (Lutwi ni ŵanache ŵakwe ŵaŵili ŵachikongwe).

:37

Ni twalesile mwalakwemo chilosyo (cha ipotesi jajili mbwani jajiwe) kwa ŵandu ŵaakuijogopa ilagasyo yakupoteka nnope.

:38

Nombe mu (abali ja) Musa (muŵele mwana chilosyo cha ipotesi), pandema jatwantumisye kwa Firiauna ni umboni wakuonechela.

:39

Basi (Firiauna) jwanyosyisye ligongo lya machili gakwe, ni jwatite: “(Aju ni) nsaŵi kapena jwamasoka.”

:40

Ni twankwembekenye jwalakwe ni asilikali ŵakwe ni twaaponyisye m’mbwani, jwalakwe juli jwagambidwa.

:41

Nombe mu (abali ja) achina Adi (muŵele mwana chilosyo cha ipotesi), pandema jatwatumichisye mbungo (jachimbunga) jakonanga.

:42

Nganijichilekaga chindu chilichose chajichipujiile ikaŵeje kuchitenda mpela chepukuswe.

:43

Nombe mu (abali ja) achina Samuda (muŵele mwana chilosyo cha ipotesi), pandema jaŵasalilidwe kuti: “Sengwagani kwakandaŵi kannono.”

:44

Ni ŵalikwesisye kuleka lilamusi lya M’mbuje gwao (Allah), ni wakwembekenye n’gumilo (wa ipotesi) aku ali nkulola.

:45

Ni nganakombola kwima (kuti atile), soni nganaŵa ŵanti nikulikulupusya (achimisyene).

:46

Ni (twajonasile) ŵandu ŵa Nuhu kalakala (nkanaŵe ŵasalidweo), chisimu ŵanganyao ŵaliji ŵandu ŵakunyosya.

:47

Sano liwunde twalitaŵile mwamachili, soni chisimu Uwwe tuŵele Ŵakulisapangula (liwundelyo).

:48

Ni litaka twalitandiche, basi ni Ŵambone nnope mwa akwasasya (twaliji Uwwe)!

:49

Ni mu chindu chilichose tugumbile iŵili-iŵili (mpela chachilume ni chachikongwe), kuti jenumanja nkumbuchile (ukoto wa Allah).

:50

Basi (mwasalilani yanti): “Tililani kwa Allah, chisimu une (Muhammadi ﷺ) kukwenu ni nkutetela jwakuonechela jwakuuma Kukwakwe.”

:51

“Soni ngasim’biika pamo ni Allah nnungu jwine, chisimu une (Muhammadi ﷺ) kukwenu ni nkutetela jwakuonechela jwakuuma Kukwakwe.”

:52

Iyyoyopeyo (yaakuti pakuntenda mmwe Muhammadi ﷺ kuti nsaŵi kapena jwamasoka), nganijwaichilileje aŵala ŵapaujo pao ntenga jwalijose ikaŵeje ŵanganyao ŵatiji: “(Aju ni) nsaŵi kapena jwamasoka.”

:53

Ana ate kulechelana gele (maloŵega)? (Ngwamba), nambo ŵanganyao ni ŵandu ŵakusumba mpika (pa ukafili).

:54

Basi mwatundumalilani ŵanganyao (mmwe Muhammadi ﷺ), soni mmwe ngam’ba ŵagambidwa (nkwatundumalilamo).

:55

Soni kumbusyani, basi chisimu kumbusya tikwakamuchisye ŵakulupilila.

:56

Soni nganingamba gumba majini ni ŵandu ikaŵeje kuti angalagatileje Une (Jikape).

:57

Ngangusaka kuumila kukwao lisiki, soni ngangusaka kuti andiisyeeje (kapena kuliisya iwumbe Yangu).

:58

Chisimu Allah ni Nkupeleka lisiki nnope, Nsyene machili gakulimbangana.

:59

Sano chisimu akwete kupata aŵala ŵalitendele lupuso chipande cha ilagasyo chanti mpela chipande chailagasyo cha achimijao (ŵakala), basi ngasanjanguya (kuti napeje ilagasyoyo ndaŵi jakwe nkanijikwane).

:60

Basi ipotesi tiyichiŵa kwa aŵala ŵaakufuulu pa lisiku lyao alila lyaakupedwa chilanga (cha kwika kwakwe).