Toda a biblioteca do Islão

19 - Mary - Maryam

:1

Caf, Ha, Yá, Ain, Sad.

:2

Eis o relato da misericórdia de teu Senhor para com o Seu servo, Zacarias.

:3

Ao invocar, intimamente, seu Senhor,

:4

Dizendo: Ó Senhor meu, os meus ossos estão debilitados, o meu cabelo embranqueceu; mas nunca fui desventurado emminhas súplicas a Ti, ó Senhor meu!

:5

Em verdade, temo pelo que farão os meus parentes, depois da minha morte, visto que minha mulher é estéril. Agracia-me, de tua parte, com um sucessor!

:6

Que represente a mim e à família de Jacó; e faze, ó meu Senhor, com que esse seja complacente!

:7

Ó Zacarias, alvissaramos-te o nascimento de uma criança, cujo nome será Yahia (João). Nunca denominamos, assim, ninguém antes dele.

:8

Disse (Zacarias): Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, uma vez que minha mulher é estéril e eu cheguei à senilidade?

:9

Respondeu-lhe: Assim será! Disse teu Senhor: Isso Me é fácil, visto que te criei antes mesmo de nada seres.

:10

Suplicou: Ó Senhor meu, faze-me um sinal! Disse-lhe: Teu sinal consistirá em que não poderás falar com ninguémdurante três noites.

:11

Saiu do templo e, dirigindo-se ao seu povo, indicou-lhes, por sinais, que glorificassem Deus, de manhã e à tarde.

:12

(Foi dito): Ó Yahia, observa fervorosamente o Livro! E o agraciamos, na infância, com a sabedoria,

:13

assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto,

:14

e piedoso para com seus pais, e jamais foi arrogante ou rebelde.

:15

A paz esteve com ele desde o dia em que nasceu, no cia em que morreu e estará no dia em que foi ressuscitado.

:16

E menciona Maria, no Livro, a qual se separou de sua família, indo para um local que dava para o leste.

:17

E colocou uma cortina para ocultar-se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceupersonificado, como um homem perfeito.

:18

Disse-lhe ela: Guardo-me de ti no Clemente, se é que temes a Deus.

:19

Explicou-lhe: Sou tão-somente o mensageiro do teu Senhor, para agraciar-te com um filho imaculado.

:20

Disse-lhe: Como poderei ter um filho, se nenhum homem me tocou e jamais deixei de ser casta?

:21

Disse-lhe: Assim será, porque teu Senhor disse: Isso Me é fácil! E faremos disso um sinal para os homens, e será umaprova de Nossa misericórdia. E foi uma ordem inexorável.

:22

E quando concebeu, retirou-se, com um rebento a um lugar afastado.

:23

As dores do parto a constrangeram a refugiar-se junto a uma tamareira. Disse: Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida.

:24

Porém, chamou-a uma voz, junto a ela: Não te atormentes, porque teu Senhor fez correr um riacho a teus pés!

:25

E sacode o tronco da tamareira, de onde cairão sobre ti tâmaras madura e frescas.

:26

Come, pois, bebe e consola-te; e se vires algum humano, faze-o saber que fizeste um voto de jejum ao Clemente, e quehoje não poderás falar com pessoa alguma.

:27

Regressou ao seu povo levando-o (o filho) nos braços. E lhes disseram: Ó Maria, eis que fizeste algo extraordinário!

:28

Ó irmão de Aarão, teu pai jamais foi um homem do mal, nem tua mãe uma (mulher) sem castidade!

:29

Então ela lhes indicou que interrogassem o menino. Disseram: Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?

:30

Ele lhes disse: Sou o servo de Deus, o Qual me concedeu o Livro e me designou como profeta.

:31

Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do) zakat enquanto eu viver.

:32

E me fez piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde.

:33

A paz está comigo, desde o dia em que nasci; estará comigo no dia em que eu morrer, bem como no dia em que eu forressuscitado.

:34

Este é Jesus, filho de Maria; é a pura verdade, da qual duvidam.

:35

É inadmissível que Deus tenha tido um filho. Glorificado seja! quando decide uma coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é.

:36

E Deus é o meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Esta é a senda reta.

:37

Porém, as seita discordaram a seu respeito. Ai daqueles que não crêem no comparecimento ao grande dia!

:38

Quão ouvintes e quão videntes serão, no dia em que comparecerem ante Nós! Porém, os iníquos estão, hoje, em umevidente erro.

:39

E admoesta-os sobre o dia do lamento, quando a sentença for cumprida, enquanto estão negligentes e não crêem.

:40

Em verdade, Nós herdaremos a terra com todos os que nela estão e a Nós retornarão todos.

:41

E menciona, no Livro, (a história de) Abraão; ele foi um homem de verdade, e um profeta.

:42

Ele disse ao seu pai: Ó meu pai, por que adoras quem não ouve, nem vê, ou que em nada pode valer-te?

:43

Ó meu pai, tenho recebido algo da ciência, que tu não recebeste. Segue-me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta!

:44

Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente!

:45

Ó meu pai, em verdade, temo que te açoite um castigo do Clemente, tornando-te, assim, amigo de Satanás.

:46

Disse-lhe: Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades? Se não desistires, apedrejar-te-ei. Afasta-te de mim!

:47

Disse-lhe: Que a paz esteja contigo! Implorarei, para ti, o perdão do meu Senhor, porque é Agraciante para comigo.

:48

Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. Só invocarei o meu Senhor; espero, com ainvocação de meu Senhor, não ser desventurado.

:49

E quando os abandonou com tudo quanto adoravam, em vez de Deus, agraciamo-lo com Isaac e Jacó, e designamosambos como profetas.

:50

E os recompensamos com a Nossa misericórdia, e lhes garantimos honra e a língua veraz.

:51

E menciona Moisés, no Livro, porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta.

:52

Chamamo-lo à escarpa direita do Monte e fizemos com que se aproximasse, para uma confidência.

:53

E o agraciamos com a Nossa misericórdia, com seu irmão Aarão, outro profeta.

:54

E menciona, no Livro, (a história real) de Ismael, porque foi leal às suas promessas e foi um mensageiro e profeta.

:55

Encomendava aos seus a oração e a paga do zakat, e foi dos mais aceitáveis aos olhos de seu Senhor.

:56

E menciona, no Livro, (a história de) Idris, porque foi (um homem) de verdade e, um profeta.

:57

Que elevamos a um estado de graça.

:58

Eis aqueles que Deus agraciou, dentre os profetas, da descendência de Adão, os que embarcamos com Noé, dadescendência de Abraão e de Israel, que encaminhamos e preferimos sobre os outros, os quais, quando lhes são recitados osversículos do Clemente, prostram-se, contritos, em prantos.

:59

Sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às concupiscências. Porém, logo terão oseu merecido castigo,

:60

Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; esses entrarão no Paraíso, e não serão injustiçados.

:61

(Repousarão nos) Jardins do Éden, que o Clemente prometeu aos Seus servos por meio de revelação, incognoscivelmente, e Sua promessa é infalível.

:62

Ali não escutarão futilidades, mas palavras de saudações, e receberão o seu sustento de manhã e à tarde.

:63

Tal é o Paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os Nossos servos, for devoto.

:64

E (os anjos) dirão: Não nos locomovemos de um local para o outro sem a anuência de teu Senhor, a Quem pertencem onosso passado, o nosso presente e nosso futuro, porque o teu Senhor jamais esquece.

:65

É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos. Adora-O, pois, e sê perseverante em Sua adoração! Conheces-Lhe algum parceiro?

:66

Porém, o homem diz: Quê! Porventura, depois de morto serei ressuscitado?

:67

Por que não recorda o homem que o criamos quando nada era?

:68

Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno!

:69

Depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com o Clemente.

:70

Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados.

:71

E não haverá nenhum de vós que não tenha por ele, porque é um decreto irrevogável do teu Senhor.

:72

Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos.

:73

Quando lhes são recitados os Nosso lúcidos versículos, os incrédulos dizem aos fiéis: Qual dos dois partidos, o nossoou o vosso, ocupa melhor posição e está em melhores condições?

:74

Quantas gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor aspecto?

:75

Dize-lhes: Quem quer que seja que estiver no erro, o Clemente o tolerará deliberadamente até que veja o que lhe foiprometido, quer seja o castigo terreno, quer seja o da Hora (do Juízo final); então, saberão quem estará em pior situação, eterá os prosélitos mais débeis.

:76

E Deus aumentará os orientados na orientação. As boas ações, as perduráveis, são mais meritórias e mais apreciáveisaos olhos do teu Senhor.

:77

Não reparaste naquele que negava os Nossos versículos e dizia: Ser-me-ão dados bens e filhos?

:78

Está, porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o Clemente?

:79

Qual! Registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!

:80

E a nós retornará tudo que disser, e comparecerá, solitário, ante Nós.

:81

Adotam divindades, em vez de Deus, para lhes dar poder.

:82

Qual! Tais divindades renegarão a adoração e serão os seus adversários!

:83

Não reparas em que concedemos o predomínio dos demônios sobre os incrédulos para que os seduzissemprofundamente?

:84

Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias.

:85

Recorda-lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o Clemente.

:86

E arrastaremos os pecadores, sequiosos, para o inferno.

:87

Não lograrão intercessão, senão aqueles que tiverem recebido a promessa do Clemente.

:88

Afirmam: O Clemente teve um filho!

:89

Sem dúvida que haveis proferido uma heresia.

:90

Por isso, pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e as montanhas, desmoronassem.

:91

Isso, por terem atribuído um filho ao Clemente,

:92

Quando é inadmissível que o Clemente houvesse tido um filho.

:93

Sabei que tudo quanto existe nos céus e na terra comparecerá, como servo, ante o Clemente.

:94

Ele já os destacou e os enumerou com exatidão.

:95

Cada um deles comparecerá, solitário, ante Ele, no Dia da Ressurreição.

:96

Quanto aos crentes que praticarem o bem, o Clemente lhes concederá afeto perene.

:97

Só to facilitamos (o Alcorão), na tua língua para que, com ele, exortes os devotos e admoestes os impugnadores.

:98

Quantas gerações anteriores a eles aniquilamos! Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?