La bibliothèque complète de l'islam

26 - Les poètes - Ash-Shu`arā

:1

Tâ, Sîn, Mîm.

:2

Voici les versets du Livre explicite.

:3

Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu’ils ne sont pas croyants !

:4

Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.

:5

Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu’ils ne s’en détournent.

:6

Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillaient.

:7

N’ont-ils pas observé la Terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes ?

:8

Voilà bien là un signe ! Mais la plupart d’entre eux ne croient pas.

:9

Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.

:10

Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: "Rends-toi auprès du peuple injuste,

:11

[auprès du] peuple de Pharaon." Ne craindront-ils pas (Allah) ?

:12

Il dit : "Seigneur ! Je crains qu’ils ne me traitent de menteur ;

:13

que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée. Envoie donc Aaron.

:14

Et ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu’ils ne me tuent."

:15

Il [Allah] a dit : “Mais non ! Allez tous deux avec Nos signes. Nous serons avec vous et Nous écouterons.

:16

Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites : "Nous sommes les Messagers du Seigneur de l’Univers,

:17

pour que tu renvoies les Enfants d’Israël avec nous."

:18

"Ne t’avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant ? Et n’as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie ?

:19

Puis, tu as commis le forfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance.”

:20

"Je l’ai fait, dit Moïse, alors que j’étais encore du nombre des égarés.

:21

Je me suis donc enfui de vous quand j’ai eu peur de vous. Alors, mon Seigneur m’a accordé la sagesse et m’a désigné parmi Ses Envoyés.

:22

Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d’Israël ?"

:23

"Et qu’est-ce que le Seigneur de l’Univers ?" dit Pharaon.

:24

"Le Seigneur des cieux et de la Terre et de ce qui existe entre eux deux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus !"

:25

[Pharaon] dit à ceux qui étaient autour de lui: “N’entendez-vous pas? ”

:26

Il [Moïse] continua: “... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos premiers ancêtres.”

:27

"Vraiment, dit [Pharaon], votre Messager qui vous a été envoyé, est un fou."

:28

[Moïse] ajouta : "... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous raisonniez "

:29

"Si tu adoptes, dit [Pharaon], une divinité autre que moi, je te mettrai parmi les prisonniers."

:30

"Et même si je t’apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente ?

:31

"Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques !"

:32

Il [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà qui devint un serpent manifeste.

:33

Et il tira sa main et voilà qu’elle apparut blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.

:34

[Pharaon] dit aux notables autour de lui : "Voilà en vérité un magicien savant.

:35

Il veut, par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous donc ?"

:36

Ils dirent : "Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,

:37

et t’amener tout grand magicien savant."

:38

Les magiciens furent donc réunis au rendez-vous et au jour convenu.

:39

Et il fut dit aux gens : "Est-ce que vous allez vous réunir,

:40

afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ?"

:41

Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon : "Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ?"

:42

Il dit : "Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches !

:43

Moïse leur dit : "Jetez ce que vous avez à jeter."

:44

Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: "Par la puissance de Pharaon ! C’est nous qui serons les vainqueurs."

:45

Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu’il happa ce qu’ils avaient fabriqué.

:46

Alors les magiciens tombèrent prosternés,

:47

disant : "Nous croyons au Seigneur de l’Univers,

:48

Le Seigneur de Moïse et d’Aaron."

:49

[Pharaon] dit : "Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En vérité, c’est lui votre chef, celui qui vous a enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous !"

:50

Ils dirent : "Il n’y a pas de mal ! Car c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.

:51

Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire."

:52

Et Nous révélâmes à Moïse [ceci] : "Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis."

:53

Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :

:54

"Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,

:55

mais ils nous irritent.

:56

Cependant, nous sommes tous vigilants."

:57

Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,

:58

des trésors et d’un lieu de séjour agréable.

:59

Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d’Israël.

:60

Au lever du soleil, ils les poursuivirent.

:61

Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: "Nous allons être rejoints."

:62

Il dit : "Jamais, car j’ai avec moi mon Seigneur qui va me guider."

:63

Alors Nous révélâmes à Moïse : "Frappe la mer de ton bâton !" Elle se fendit et alors chaque versant fut comme une énorme montagne.

:64

Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].

:65

Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;

:66

ensuite Nous noyâmes les autres.

:67

Voilà bien là un prodige, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.

:68

Et ton Seigneur, c’est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.

:69

Et récite-leur la nouvelle d’Abraham :

:70

Quand il dit à son père et à son peuple: "Qu’adorez-vous ?"

:71

Ils dirent : "Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés."

:72

Il dit : “Vous entendent-elles lorsque vous [les] invoquez ?

:73

Ou vous profitent-elles ? Ou vous nuisent-elles ?"

:74

Ils dirent : "Non! Mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi."

:75

Il dit : "Que dites-vous de ce que vous adoriez...?

:76

Vous et vos vieux ancêtres ?

:77

Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l’Univers,

:78

Celui qui m’a créé, et c’est Lui qui me guide ;

:79

et c’est Lui qui me nourrit et me donne à boire ;

:80

et quand je suis malade, c’est Lui qui me guérit ;

:81

et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,

:82

et c’est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.

:83

Seigneur ! Accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien !

:84

fais que j’aie une mention honorable sur les langues de la postérité !

:85

Et fais de moi l’un des héritiers du Jardin des délices.

:86

et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;

:87

et ne me couvre pas d’ignominie, le jour où l’on sera ressuscité,

:88

le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d’aucune utilité,

:89

sauf celui qui viendra à Allah avec un cœur sain."

:90

On rapprochera alors le Paradis pour les pieux.

:91

et l’on exposera aux errants la Fournaise,

:92

et on leur dira: "Où sont ceux que vous adoriez,

:93

en dehors d’Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?"

:94

Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,

:95

ainsi que toutes les légions d’Iblîs.

:96

Ils diront, tout en s’y querellant :

:97

"Par Allah ! Nous étions certes dans un égarement évident,

:98

quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l’Univers.

:99

Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.

:100

Et nous n’avons pas d’intercesseurs,

:101

ni d’ami chaleureux.

:102

Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants !"

:103

Voilà bien là un signe ; cependant, la plupart d’entre eux ne croient pas.

:104

Et ton Seigneur, c’est Lui vraiment le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

:105

Le peuple de Noé traita de menteurs les Envoyés,

:106

lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: "Ne craindrez-vous pas [Allah]?

:107

Je suis pour vous un messager digne de confiance.

:108

Craignez Allah donc et obéissez-moi.

:109

Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de l’Univers.

:110

Craignez Allah donc, et obéissez-moi !"

:111

Ils dirent : "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent ?"

:112

Il dit : "Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.

:113

Leur compte n’incombe qu’à mon Seigneur. Si seulement vous étiez conscients.

:114

Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.

:115

Je ne suis qu’un avertisseur explicite."

:116

Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, ô Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés !"

:117

Il dit : "Seigneur ! Mon peuple me traite de menteur.

:118

Tranche donc clairement entre eux et moi ! Et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi !"

:119

Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l’arche, pleinement chargée.

:120

Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).

:121

Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d’entre eux ne croient pas.

:122

Et Ton Seigneur, c’est lui vraiment le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

:123

Les 'Âd traitèrent de menteurs les Envoyés.

:124

Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?"

:125

Je suis pour vous un messager digne de confiance,

:126

Craignez Allah donc et obéissez-moi !

:127

Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de l’Univers.

:128

Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument ?

:129

Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?

:130

Et quand vous sévissez contre quelqu’un, vous le faites impitoyablement.

:131

Craignez Allah donc et obéissez-moi !

:132

Et craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,

:133

qui vous a pourvus de bestiaux et d’enfants,

:134

de jardins et de sources.

:135

Je crains pour vous le châtiment d’un jour terrible.

:136

Ils dirent : "Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal !

:137

Ce ne sont là que des mœurs des anciens:

:138

Et nous ne serons nullement châtiés."

:139

Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe ! Cependant, la plupart d’entre eux ne croient pas.

:140

Et Ton Seigneur, c’est Lui vraiment le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

:141

Les Thamûd traitèrent de menteurs les Envoyés.

:142

Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit : "Ne craindrez- vous pas [Allah] ?"

:143

Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

:144

Craignez Allah donc et obéissez-moi !

:145

Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de l’Univers.

:146

Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition ?

:147

Au milieu de jardins, de sources,

:148

de cultures et de palmiers aux fruits digestes ?

:149

Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes ?

:150

Craignez Allah donc et obéissez-moi !

:151

N’obéissez pas à l’ordre des outranciers,

:152

qui sèment le désordre sur la Terre et n’améliorent rien."

:153

Ils dirent : "Tu n’es qu’un ensorcelé !

:154

Tu n’es qu’un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques !"

:155

Il dit : "Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour .

:156

Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d’un jour terrible vous saisira".

:157

Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter !

:158

Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d’entre eux ne croient pas.

:159

Et ton Seigneur. C’est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

:160

Le peuple de Lot traita de menteurs les Envoyés,

:161

quand leur frère Lot leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?

:162

Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

:163

Craignez Allah donc et obéissez-moi !

:164

Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de l’Univers.

:165

Accomplissez-vous l’acte charnel avec les mâles de ce monde ?

:166

Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Mais vous n’êtes que des gens transgresseurs."

:167

Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, ô Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés."

:168

Il dit: "Je déteste vraiment ce que vous faites.

:169

Seigneur ! Sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu’ils font."

:170

Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,

:171

sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.

:172

Puis Nous détruisîmes les autres ;

:173

et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui furent avertis !

:174

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d’entre eux ne croient pas.

:175

Et ton Seigneur, c’est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

:176

Les gens d’Al Aïka traitèrent de menteurs les Envoyés .

:177

Lorsque Chuaïb leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?"

:178

Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

:179

Craignez Allah donc et obéissez-moi !

:180

Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de l’Univers.

:181

Donnez la pleine mesure et n’en faites rien perdre [aux gens] !

:182

Et pesez avec une balance exacte !

:183

Et ne donnez pas aux gens moins que leur dû ! Et ne commettez pas de désordre et de corruption sur Terre.

:184

Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations."

:185

Ils dirent : "Tu es certes du nombre des ensorcelés ;

:186

Et tu n’es qu’un homme comme nous ; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.

:187

Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques !"

:188

Il dit : "Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites."

:189

Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l’Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d’un jour terrible.

:190

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d’entre eux ne croient pas.

:191

Et ton Seigneur, c’est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.

:192

Et ceci (le Coran), c’est le Seigneur de l’Univers qui l’a fait descendre,

:193

l’Esprit fidèle est descendu avec cela.

:194

sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,

:195

en une langue arabe très claire.

:196

Et ceci était déjà mentionné dans les écrits des anciens (envoyés).

:197

N’est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d’Israël le sachent ?

:198

Et si Nous l’avions fait descendre sur quelqu’un des non-Arabes,

:199

et que celui-ci le leur eut récité, ils n’y auraient pas cru.

:200

Ainsi l’avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;

:201

mais ils n’y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,

:202

qui viendra alors sur eux soudain, sans qu’ils s’en rendent compte ;

:203

alors ils diront : "Est-ce qu’on va nous donner du répit ?"

:204

Est-ce qu’ils cherchent à hâter Notre châtiment ?

:205

Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,

:206

et qu’ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,

:207

les jouissances qu’on leur a permises ne leur serviraient à rien.

:208

Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu’elle n’ait eu des avertisseurs,

:209

[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.

:210

Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :

:211

Cela ne leur convient pas; et ils n’auraient pu le faire.

:212

Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).

:213

N’invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.

:214

Et avertis les gens qui te sont les plus proches.

:215

Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.

:216

Mais s’ils te désobéissent, dis-leur : "Moi, je désavoue ce que vous faites !"

:217

Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,

:218

Celui qui te voit quand tu te lèves ,

:219

et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.

:220

C’est Lui vraiment, I’Audient, I’Omniscient.

:221

Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?

:222

Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.

:223

Ils tendent l’oreille... Cependant, la plupart d’entre eux sont menteurs.

:224

Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.

:225

Ne vois-tu pas qu’ils divaguent dans chaque vallée,

:226

et qu’ils disent ce qu’ils ne font pas ?

:227

excepté ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d’Allah et se défendent contre les torts qu’on leur fait . Les injustes sauront bientôt le funeste destin qui les attend !